Tula ni Jelaluddin Rumi, batay sa bersiyong Ingles ni Coleman Barks
Salin sa eleganteng Filipino ni Roberto T. Añonuevo
DAYARAY
Kumbaga sa kirot, gaya sa kamay na nahiwa
sa pakikidigma, ituring na damit na suot mo
ang katawan. Kapag nakatagpo mo ang iniibig,
hinahagkan mo ba ang kaniyang kasuotan?
Hanapin mo kung sino ang nasa loob. Higit
na matamis ang pakikipagkaisa sa Diyos
kaysa sa maibibigay na ginhawa ng katawan.
May mga kamay at paa tayo na naiiba rito.
Minsan, nakikita natin iyon sa ating panaginip.
Hindi iyon tagimpan, bagkus tunay na nasagap.
May kaluluwa ka; at huwag ikatakot ang paglisan
sa katawang pisikal. Madarama minsan ito ng kung
sino at makapamumuhay siya nang malusog,
at mag-isa sa kabundukan. Ang balisa, magiting
na gawain ng mga tao ay mahina’t walang saysay
sa mga dervish na nalulugod sa sariwang dayaray.

Kabayo sa ulop, larawan mula sa http://www.wormsandgermsblog.com
Para sa lahat ng Pinoy WordPress users, para sa atin ito: http://pinoywp.wordpress.com
Magiwan ng kahit anumang mensahe. Magsimula ng magandang paguusap.
Spread the word! 🙂
LikeLike
ano ba ang kahulugan ng dayaray, sinasagkaan at naghunos???salamat.
LikeLike
Tumutukoy ang “dayaray” sa hangin na nagmumula sa laot patungo sa dalampasigan; katumbas ito ng “sea breeze” sa Ingles. Samantala ang “sinasagkaan” ay may pahiwatig ng “pagpigil” o “pagharang”; at ang “naghunos” ay may pahiwatig ng metamorposis o transpormasyon mula sa isang anyo tungo sa ibang anyo.
LikeLike
maganda po talaga ang alamat ng tungkung langit ngunit di ko lang po talaga siya masyadong maintindihan dahil sa salitang “dayaray“.
salamat po sa impormasyon..
malaki po ang naitulong nito sa takdang aralin namin ngayon..
🙂
LikeLike
Tumutukoy ang “dayaray” sa hanging nagmumula sa dagat tungo sa dalampasigan. Katumbas ito ng “sea breeze” sa Ingles.
LikeLike
salamat talaga sa nkapost na mga katuturan…guro ako sa Fil g7…nakatutulong talaga
LikeLike
ano ang pasigan
LikeLike
Baybay ng ilog. Maaaring tumukoy din sa lupang malapit sa dagat.
LikeLike